18:37 

Редактор из Ртути ситховый

Мыслящая Ртуть
Мы построимъ свою собственную Петербургскую Имперiю с шахматами и барышнями!
Внезапный звонок - и выстраивается некоторый дедлайн. Дедлайны у нас все равно никогда не укладывались в срок. На меня легла редактура двух монументальных трудов: моего собственного, имя которому "Живые души", и книги, сопровождающей публикацию дневника Макара Ивановича Ратманова, лейтенанта "Надежды".

Мой увесистый роман состоит на данный момент из двух частей, первая из которых поделена еще раз напополам, в плане-наметке третья часть. Редактура, помимо выверки деталей (а деталей в нем, как говорится, тысяща и еще раз тьма), включает в себя сокращение элемента фэнтези в тексте и выдвижение на первый, самый-самый первый план реализма. Так как все части поделены на двух-трехстраничные сцены, в каждой из которых небольшое количество персонажей, вычитка по сценам крайне удобна, но немало сцен еще требуют пройтись по ним как с кистью для зачистки шероховатостей, так и с решительными острыми ножницами. А уж их переставление и тасовка - врагу не пожелаешь выверять порядок и соответствие деталей по критерию "раньше-позже". По сравнению с косметическими работами само печатание текста и слежение за характерами героев - не трудно.

Образно говоря, сейчас текст имеет вид уже не расползающихся бесформенных листков, резаных-клееных-шитых-мятых, а толстой рукописной тетради. Но до момента становления ровно обрезанным плотно сшитым томом в свеженькой обложке ему ох как далеко. Хотя я кончиками нервов ощущаю, как куски бумажной плоти подтягиваются и прирастают друг к другу, образуя, как политые мертвой водой, цельное тело. Скоро оно оживет и зашевелится.

Ратманов же - совсем, совсем другая ситуация. Это и так живой текст, живой, как рой пчел или муравьев, свободный, природный, старинный, с крепким настоявшимся запахом XVIII века. Главы - комментарий к нему, общая характеристика кругосветки и, что самое прекрасное, подробный анализ стилистики дневников. Самих дневников три - корабельный, неоконченный личный и "приглаженный" список с корабельного, из которого убрана часть экспресии. Но сам по себе текст - кладезь, неисчерпаемое богатство выражений, оригинальнейших грамматических ошибок, приемов сложного синтаксиса XVIII века и подробных данных, актуальных для изучения хода экспедиции. Мой источник вдохновения, впервые оцифрованный с ксерокопий рукописи.

Нам нежданно-негаданно предложили публикацию, и теперь задач стоит две: дочистить главы, перечесть дневники, сравнивая с ксерокопией, и к Новому году иметь готовый текст.

Что до "Живых душ", то до восстановления зрения матери я читаю сцены вслух и стремительно выкорчевываю свет из геройских глаз, сцены сражений меняю на явления науки, а кругосветка гибко покоряется втаскиванию ее в сюжет. И пусть мир подождет.

@музыка: Qntal – Am Morgen Fruo

@темы: - Слово "тоттмейстер" застолблено до нас -, - Активация личного бредогенератора -, - Всемирная Сеть -, - Даешь растекание белкою по древу! -, - Мушка моя алярмовка! -, - И все-таки трава - наркотик -, - Олья подрида -, - На Светлой Стороне тоже есть печеньки -, - У любви острые зубы и длинные руки -

URL
   

Прекрасные мысли, развешанные на стенах

главная